Mizo Kristian Hla Hmasa Ber [ FRESH 2025 ]

The Gospel of Jesus Christ was first preached in Mizoram by two pioneering Baptist missionaries: Rev. J.H. Lorrain (known to the Mizos as Pu Buanga) and Rev. F.W. Savidge (Sap Upa). They arrived in 1894, a year now commemorated as the "advent of the Gospel" in Mizo history. Their work was not just evangelistic but also foundational, as they developed a written script for the Mizo language and began translating the Bible. As the early converts gathered to learn about their newfound faith, they needed a way to express it in song.

He hla lo chhuah hnu hian sakhaw harhna a nasa zual em em a. Khaw hrang hrangah mite chu an lam a, an tap a, an hlim em em thin. Hla hian sermon ai pawhin mite thinlung a hneh zawk mah thin a ni.

Hla hi ziaka neih a nih avangin, mite khan hla sa turin lehkha chhiar an zir a ngai a. Hei hian Mizoram lehkha thiamna kawngah nasa takin hma a sawn tir a ni. 3. Rinna bulṭanna mizo kristian hla hmasa ber

Mizo Kristian hla hmasa ber chu (Isua vanah a awm a) tih hla hi a ni.

The first stanza of “Thisen Luang A Awm E” translates roughly to: The Gospel of Jesus Christ was first preached

Mizorama Kristian hla hmasa ber chungchang kan sawi hian, Sap missionary-te lehlin hla leh Mizoten mahni irawm chhuaka an phuah hla kan thliar hran thiam a ngai a ni. Hla Lehlin Hmasa Ber Te Kum 1894-ah leh Pu Buanga (J.H. Lorrain)

Chuvang chuan, nang Mizo Kristian i nih chuan, he hla hi i hre tawh ang. I hre loh pawhin, tun atang hian i hriain, i fate leh i thlahtute zingah a chanchin i sawi chhuak ang u. Their work was not just evangelistic but also

In the rich tapestry of Mizo culture, music holds a sacred place. However, the turning point that shifted Mizo music from traditional folk to modern gospel was the arrival of Christianity. The "Mizo Kristian Hla Hmasa Ber" (The First Mizo Christian Hymn) stands as a monumental artifact in this transition. It represents the first instance where the message of the Gospel was translated into the poetic structure of the Mizo language, marking the birth of a new era.

He hla hian Mizote hlaphuah thiamna leh zaithiamna bul a rawn tan a. Missionary-te hian Tonic Solfa

Lalpa kan kal khawm hi, I thu kan ngaithla dawn; I Thlarau kan dil che, Keini min pui turin. A pawimawhna leh nghawng